Maxime Aduriz Huyghe
Traducteur indépendant
Indépendant
Nantes, France
404 vues
Disponible

Disponibilité

2
rendez-vous
restant(s) ce mois-ci
Taux
de réponse
59%
Temps
de réponse
< 24h

Présentation de Maxime

Hello There ! My name is Maxime, I am a freelance translator. I work from English and Spanish to French, and sometimes French to English. My clients work in the industry, information technology, general translation or video-games field. During my studies I had an internship at Keywords Studios in Dublin as a localization project manager. Localization being the name of video-game translation basically. I was in charge of several clients there at Keywords, all big names in the video game business. My role was to be a bridge between the clients and the translation team. I need to understand the client's needs, sometime mitigate those and negotiate. I also have to organize the translator workflow, make sure the result meets the client's expectations. I arrived at Keywords as part of an internship with Rennes 2 University, for my first year Master degree. For my second year I had an internship at Talend Studio in which I was a technical translator. I was in charge of the translation of user manual, patch notes and UI of the Talend's software. As said above, I now work as a freelance translator. If you want information please don't hesitate to contact me as I would be happy to give you more information about all of it. See you soon, Maxime

Parcours

Licence LEA
Université de Poitier
2021
Master CAWEB
Université de Strasbourg
2021
Master Traduction et interprétation, parcours gestion de projet mention localisation
Université Rennes 2
2021

Langues

Français

Formation conseillée

Bac +5

Compétences recommandées

Organisation
Attentive
Attention to detail
Comfortable with pc

 ACTUALITÉ 

WEBINAR|Mercredi 26 mars à 18h

Logistique, transport et formation des élèves

Découvrez le métier et l’engagement du Capitaine Nathan, chef de peloton de transport et chef de section élève au sein de l’armée de Terre.