216 vues
11 likes
Philippe Sarrazin
Traducteur Audiovisuel
Indépendant
75018 Paris, France
Anglais Français
Accepte de rencontrer
Lycéens, Étudiants, Professionnels (Personnes en poste, à la recherche d’un emploi, à la retraite, en reconversion ou dans une autre situation)
Philippe Sarrazin
Traducteur Audiovisuel
Chez Indépendant
Anglais Français
75018 Paris, France
2
rendez-vous restants ce mois-ci
2 rendez-vous restants ce mois-ci
Taux de réponse : 100%
Temps de réponse :
1
< 24h
Taux de réponse
100%
Temps de réponse
< 24h
Contacter Philippe Sarrazin
Présentation de Philippe
Bonjour,
Auteur-Traducteur de Versions Françaises pour le Doublage
J'assure en tant qu'indépendant la traduction synchrone de séries et films.
C'est ce texte qui sera ensuite joué et enregistré par des comédiens français en studio de doublage.
Pour cela, on attend de moi de :
-Respecter le sens
-Respecter le niveau de langage
-Respecter plus globalement l'esprit de l'œuvre originale
-Ecrire un texte qui corresponde aux mouvements de lèvres des comédiennes et comédiens à l'image (synchronisme)
Le texte fait alors l'objet d'une validation en conditions réelles de jeu ou a minima d'une relecture par le distributeur du programme et/ou son diffuseur (chaînes TV, plateformes)
J'ai une double formation:
- universitaire avec année Erasmus en Grande-Bretagne
-d'art dramatique (Conservatoire en Région, cours privé parisien)
Mon métier est née d'une convergence naturelle entre ces deux pans de ma vie.
J'ai commencé il y a 21 ans sur des programmes de type "soap" pour ensuite accéder à des séries plus traditionnelles. S'y est ajouté assez vite le cinéma.
N'hésitez pas à me contacter si vous souhaitez en savoir plus sur mon métier,
À bientôt,
Philippe
Conseils pour exercer ce métier
Formation de Philippe
Formation conseillée
Bac +5