FR

|

EN

598 vues

25 likes

Agnès Monrose

Traductrice Freelance Anglais-Français et Écrivain-Conseil®
Ab Angelis Des langues et des mots

France

Français Anglais

Accepte de rencontrer

Des lycéens, Des collégiens, Des étudiants du supérieur, Des professionnels, Des professeurs de collèges et lycées

Agnès Monrose

Traductrice Freelance Anglais-Français et Écrivain-Conseil®
Chez Ab Angelis Des langues et des mots

Français Anglais

France

4

rendez-vous restants ce mois-ci

4 rendez-vous restants ce mois-ci

Taux de réponse : 100%

Temps de réponse : < 24h

Taux de réponse

100%

Temps de réponse

< 24h

Contacter Agnès Monrose

Afin de pouvoir contacter Agnès Monrose il vous suffit soit de vous inscrire sur My Job Glasses, c’est très rapide et c’est gratuit, soit d’accéder à votre compte en vous connectant.
Présentation d'Agnès

Bonjour à toutes et à tous,

Je suis traductrice en profession libérale, à mon compte depuis 2008. Après presque 10 ans de métier j'ai décidé d'approfondir mes compétences en passant le Master de Traduction de l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT). Cette formation m'a ouvert de nouveaux horizons et je suis désormais spécialisée dans les institutions internationales. Je traduis de l'anglais vers le français.

En tant que traductrice freelance, je travaille pour des agences de traduction ou des clients directs.
J'effectue les tâches suivantes :

TRADUCTION
Traduction de l’anglais au français de divers documents : communications internes, communiqués de presse, supports marketing, sites internet, interface utilisateur.
Domaines : tourisme de luxe, informatique, solutions alternatives aux carburants (décalaminage écologique et éco-entretien des véhicules), organisations internationales
RELECTURE et CONTRÔLE QUALITÉ
Relecture, édition de traduction humaine et automatique. Contrôle qualité avec évaluation détaillée et rédaction de rapports qualité.
RÉDACTION CRÉATIVE
Traduction et rédaction créatives ayant pour but l’amélioration d’un contenu ou son adaptation à un public particulier. Création de contenu pédagogique (site d’e-learning) ou marketing (travail du texte source afin de l’adapter au niveau culturel ou social attendu).

Après la crise du confinement qui a fortement impacté le monde de la traduction, j'ai dû adapter mon offre et mon activité et j'ai développé une offre d'écrivain-conseil. J'accompagne les professionnels et les particuliers dans la réalisation d'écrits de qualité (contenus rédactionnels, ateliers de rédaction, biographies...).

Je suis également Maîtresse de conférences associée au sein de l'École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT).

Je cumule maintenant avec bonheur ces trois activités tout aussi passionnantes les unes que les autres.

Je serais ravie de vous en dire plus sur mon parcours et mon quotidien en tant que traductrice et écrivain-conseil.

Agnès